|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Țărâna cerului sub tălpile reci (poeme ale absurdului)
■ Două feÈ›e
■ acestui tânăr
■ atelierul unui portretist nonconformist
■ La o răscruce de baruri
■ între scila È™i caribda
■ beach
■ Irrlicht
■ ​ultima vacanță de vară a victimelor întârziate în vraja lui august
■ nimic simplu totul pe tarabă
■ matrioÈ™ka
■ Două chei
■ meniul zilei
■ Noi, ca un anticiclon
■ revelaÈ›ie
■ Dimanche
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Adrian Nastase se mira de traducerea \"fara suflet\" a raportului de tara poezie [ Epigramă ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Laurentiu Ghita [Laurone ]
2003-11-12
| |
Citind rapoartele caduce,
Elucidat, va spun si voua:
Romanii nu pot , zau, traduce
Ca-s pusi la numarat de oua.
|
|
|
|